[Stony] My Stony | P1

Phần 1 – Những quotes yêu thích của mình giữa Steve và Tony trong các vũ trụ Marvel (trừ MCU)

Tổng hợp comic và dịch: Phong Đình

Note: Chữ đỏ là thoại của Tony, chữ xanh là thoại của Steve. 

__

Earth 616

  • “Steve…

Xin lỗi, Tony… nhưng Captain America quan trọng hơn mày… Hãy hy vọng tao có thể giữ anh ấy sống sót đủ lâu…

Để Panther đưa anh ấy ra ngoài.

tumblr_lxygmenwJ71qd8vmao2_1280

Panther?”

“Từ từ, Captain.”

“Tony?”

“Tôi nghĩ… anh ta đã cứu mạng anh. Mở giáp bảo vệ ra để hô hấp nhân tạo cho anh… hít phải khí độc…”

“Phải… cứu anh ấy… chúng ta…”  (Avengers v3 #70)

  • Bảo trọng, Steve.

Và hãy chiến thắng.” (Infinity #1)

Untitled

  • “Ở trên kia anh tuyệt vời lắm. Tôi xin lỗi về những gì tôi đã nói trước khi chuyện này xảy ra. Chỉ là… chỉ là thật khó để gạt đi hết những thứ đã xảy ra giữa chúng ta.”

           “Tất cả những điều đó… Tất cả những gì tôi đã nói và làm… Tôi… Tôi thật sự, rất xin lỗi. Tôi biết bao nhiêu đây thôi chưa đủ, nhưng tôi hy vọng anh cho tôi cơ hội để hàn gắn lại tình bạn giữa chúng ta. Tôi không xứng đáng với nó… Tôi chỉ hy vọng anh cho tôi một cơ hội. Tôi chẳng làm tốt được bất cứ thứ gì khi không có anh bên cạnh tôi. Và đó là sự thật.” (Avengers: Prime #5)

  • Không thể cảm thấy gì nữa. Không cử động được. Đây là cảm giác của cái chết chăng?

          “CAP! CỐ LÊN!”

          “Iron Man?”

          Đây là đâu? Có phải lại là một giấc mơ? Nói với tôi là phải đi, Tony, nói với tôi anh có thể làm tôi thức tỉnh. Nói với tôi rằng tôi sẽ không ra đi trong giấc ngủ của mình. Đừng để người lính già này cứ thế mà mờ nhạt…” (Captain Ameriva, Vol. 1 #437) 

  • (Trong suy nghĩ của Steve và Tony)

Tony Stark và bộ giáp của anh ấy. Bộ giáp kim loại tuyệt vời ấy. Thành quả của tất cả những kĩ thuật mà đôi bàn tay anh lão luyện, thứ vũ khí tối thượng dành cho cái thiện.

: Steve: It looks like we’re working together. Tony: Yes. Is that a problem? Our recent past together has had problems.  Captain America. Steve. I look at your handsome face…into your clear azure eyes…and, as ever I feel the same guilty envy. Steve: That’s history Tony and I’m rooted too much in the past as it is. Tony Stark and his armor. His wonderful metal suit. The end result of all technology he’s mastered. In his hands the ultimate weapon for good.  From Tales of Suspense v2 #1

Một cái thiện mà tôi chưa từng hy vọng có thể sánh bằng.

Anh ta làm tôi xấu hổ vì đã đề cập đến chủ đề này. Trái tim anh ta quảng đại và đầy ắp những cảm xúc tích cực. Không giống như tôi.

: (On Tony) A good that I can never hope to equal.  Steve: If I’m going to remember my past with you, I’ll concentrate on the times you saved my life. The times I was in need and you were a good friend. Working with you. I have no problem. (On Steve) He makes me ashamed I raised the subject. The man’s heart is vast full of positive emotion. Unlike mine. Tony: So… From Tales of Suspense v2 #1

Đó không phải là những tội ác tự phủ lên người cái danh anh hùng như ngày nay, nhắc nhở tôi rằng những suy nghĩ già nua của mình đã lỗi thời thế nào… Mà đó chính là những phát minh tuyệt vời đâm chồi từ trí óc của Tony, biến những giấc mơ của ngày mai thành hiện thực.

Untitled

Chúng tôi… đã tình cờ gặp nhau… một vài lần… ở trong thế giới riêng của tôi, nơi mà máy bay còn cánh quạt và xe hơi có bàn đạp. Người ta vẫn hát nhạc của Dorsey, Rockwell. Và đội bóng Dodgers chơi trên sân Ebbets

Đúng vậy, Tony Stark, người đàn ông của hôm nay và ngày mai… chính là người mà tôi không bao giờ có thể trở thành.

Tôi cảm thấy bản thân như một con ốc sên, hoặc một con rùa, chui lủi trong cái mai của mình, mỗi lúc tôi ở cạnh Steve. Thật vụng về và thật an toàn, cạnh bên sự uyển chuyển và gan dạ của anh.

Tôi sở hữu rất nhiều thứ. Tôi biết rằng mình không nên ghen tị với Steve và sức mạnh của anh. Thế nhưng tôi vẫn như vậy. (Tales of suspense)

UntitledUntitled

 

  • “Chúng ta đã chiến thắng.” (Tales of suspense)

  • “Tôi… Nghe này, tôi không phải dạng thích khóc lóc, Steve. Ngay cả tang lễ của cha mình tôi cũng không khóc. Nhưng ngay lúc ngày và tại đây, tôi nhận ra rằng trong cái mớ hổ lốn điên khùng chúng ta đang mắc kẹt, không có ai khác mà tôi mong nhớ hơn anh. Và tôi… à ừ…

Anh là nguồn cảm hứng đối với tôi, Steve. Đối với rất nhiều người nữa. Chúng tôi có thể không nghĩ như anh hay hành xử như anh… nhưng chúng tôi vẫn tôn trọng và biết ơn những gì anh làm và cách thức anh làm những điều đó.

Anh là một người lý tưởng trong một thế giới tầm thường. Tôi không biết sao anh có thể được vậy, Steve… Sao anh có thể ngăn những thứ xấu xí lây nhiễm bản thân… huỷ hoại bản thân…

Tôi không thể. Tôi không hoàn hảo như anh…

Tha thứ cho tôi.”

  • “Tony… Tôi cũng không hoàn hảo. Đôi khi tôi phán quyết quá vội vàng… và tha thứ quá muộn. 

Tôi trân trọng dũng khí của anh khi đến đây– một quầy bar, trong biết bao nhiêu nơi khác– và thẳng thắn với tôi như anh vừa làm. Tôi thực sự xin lỗi vì những mâu thuẫn trong tư tưởng của chúng ta đã làm méo mó tình bạn mà ta có. Tôi nhớ người bạn như anh. 

Tôi muốn bỏ lại những gì đã qua trong quá khứ.”

“Tôi cũng vậy.” (Captain America, Vol. 1 #401)

  • “Anh ta đang nói về chuyện Steve Rogers và Tony Stark đang ở giữa Thế chiến III bởi vì Rogers cho rằng Stark đang lén lút làm gì đó sau lưng anh ta… Trong khi Stark cảm thâý anh ta chỉ đang làm điều tốt nhất cho thế giới trong lúc anh ta làm điều đó.”

“Giống như giấu đi những viên ngọc vô cực.”

“Chính xác.”

“Vậy Steve Rogers sẽ là mẹ và Tony Stark là cha của cái nhóm này.”

“Hoặc là ngược lại.”

“Chính xác.”

  • (Khi những người khác đều không tin là Tony không uống rượu)

   “Là vậy sao? Tất cả đều không tin tôi?”

   “Tôi tin anh.” (Avengers #501)

  • “Tony, người bạn cũ, trước khi anh đi… Tôi đến để chúc anh may mắn.”

“Cap! Có quá nhiều thứ tôi muốn nói… Ước gì tôi có thể diễn tả thành lời, tôi không thể để anh nghĩ tôi đang bỏ mặc cả đội.”

“Bỏ mặc chúng tôi? Anh là người lập nên Avengers! Anh trao cho Avengers trái tim, sức mạnh và sự thiên tài của mình. Anh là linh hồn của Avengers.”

(Marvel Heroes and Legends 1997)

 Steve: Tony, old friend! Before you go, I cam to wish you luck — and God speed!Tony: Cap! There’s so much I want to say — If only I could find the words. I can’t let you think I’m deserting the team.Steve: Deserting us? You founded the Avengers! You gave it your heart, your strength, your genius. You’ve been it’s soul. From Marvel Heroes and Legends 1997

  • “Anh biết không, Shellhead… Chưa từng có ai gọi tôi là “Winghead” như anh kể từ khi tôi rời Avengers năm ngoái! Tôi nhớ cái tên đó lắm! Tôi nhớ cả đội.

  “Anh vẫn chưa quen với mọi thứ sao? Tôi cũng vậy!”  (Avengers, Vol. 1 #144)

  • “Lên ngựa đi. Đi thôi.”

“Đủ thứ lý do để dụ tôi ôm anh.”

   “Anh hiểu ý tôi quá.”  (Avengers: Prime #3)

  • “Ôi trời, gặp anh tôi mừng quá, Steve. Tôi rút lại gần hết những gì tôi đã nói.”

“Sao anh lại khỏa thân?”

“Đó là giáp mới của tôi. Nó xuyên thấu.”

“Giờ này mà còn đùa được sao?”

“Công nghệ cao lắm đó.” (Avengers: Prime #3)

  • “Sau này đừng có ra lệnh cho tôi “di chuyển cái thân đầy sao” này nữa nhé.”

 “Sir, yes, sir!”

 “Phải được vầy hoài nhỉ.”

“Cứ tận hưởng đi.” (Captain America: Man Out of Time #5)

: Steve: Don’t order me to “move my star spangled self” ever again.Tony: Sir, yes, sir!Steve: That won’t last.Tony: Enjoy the moment. From Captain America: Man Out of Time #5 

(sẽ có phần 2)

10 thoughts on “[Stony] My Stony | P1

  1. Đáng yêu quá cô ơi ;__;
    “Anh biết không, Shellhead… Chưa từng có ai
    gọi tôi là “Winghead” như anh kể từ khi tôi rời
    Avengers năm ngoái! Tôi nhớ cái tên đó lắm!
    Tôi nhớ cả đội. “
    Như 1 cái tát vào MCU CW…

    Liked by 1 person

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s